Wednesday, February 8, 2023

CAPÍTULO 10 -- Apocalipsis 啟示錄 2:18-29 - 權柄掛帥的教會 LA IGLESIA CON AUTORIDAD

Capítulo 10

啟示錄 Apocalipsis 2:18-29)
權柄掛帥的教會
LA IGLESIA CON AUTORIDAD


世人所追求的,表面上是名與利,但骨子裡卻是崇尚權力。不單歷代的帝王有權力的野心,就算今日以民主掛帥的國家,為了競選成為一國之元首,不惜花費天文數字的競選經費,以求達到目的。當一個人大權在手,就可以為所欲為,成為世界人目光的焦點,非常有吸引力。


Los  emperadores de la antigüedad al igual que los candidatos de los países democráticos que se postulan para la presidencia ambicionan tener poder sobre otros.   No vacilan en gastar cantidades astronómicas de dinero para lograr su objetivo. Cuando  alguien tiene poder, puede salirse con la suya y hacer lo que se le dé la gana; se convierte en el punto de enfoque del mundo entero, y eso es muy atrayente.

推雅推喇教會代表第七到十叁世紀,是推崇權柄的教會時代。

La Iglesia de Tiatira representa a la iglesia del siglo VII al XIII, época en que la autoridad era de gran importancia en la iglesia.

26-27 我要賜給他權柄…… 像我從我父領受的權柄一樣。

26-27 Les daré autoridad...así como yo la he recibido de mi Padre.

下面的「晨星」也跟權柄有關。其實18 節一開始,這封信就與給其他教會的信不一樣。你要寫信給推雅推喇教會的使者。那眼目如火焰、腳像光明銅的神之子。

La "estrella de la mañana" mencionada  luego (v. 28), también está relacionada con autoridad.   De hecho, al comienzo del versículo 18, ya notamos que  ésta carta es diferente a las cartas de las otras iglesias. 
"Escribe al ángel de la iglesia de Tiatira: Esto dice el Hijo de Dios, el que tiene ojos que resplandecen como llamas de fuego y pies que parecen bronce al rojo vivo."

這裡七封信之中,給這個教會的信最長,而且是唯一一封表明是由「神之子」所說的。其他信描寫祂都用形容詞,這裡卻指明祂是神子。一定是教會所犯的罪,非常嚴重。如果祂自稱人子,所強調是祂的人性,與我們相同,是要表達親切同情的關係。但神之子強調的,是祂的權能與審判資格。加上祂的眼目如同火燄,能洞察內心的審判官;腳像光明的銅,銅也是審判的金屬,告訴我們這審判的主,要帶著祂的權柄與威嚴來審判這個教會。整個信息所強調的,是審判與權柄。這時期的教會也是爭取權柄,以致受主的重責。暗示第八世紀時教皇制度正式登台。

De las siete cartas a las iglesias, ésta es la única que dice claramente: "Esto dice el Hijo de Dios". Sin lugar a duda, el pecado cometido por esta iglesia era extremadamente grave. Cuando el Señor se llama a sí mismo el "Hijo del hombre", enfatiza su naturaleza humana y se identifica con nosotros. Pero cuando se llama a sí mismo el "Hijo de Dios", enfatiza su poder y su aptitud para juzgar. Además, sus ojos son como llamas de fuego: Él puede ver claramente en los lugares más íntimos de nuestros corazones. Sus pies son como bronce al rojo vivo - metal que representa el juicio. El énfasis de este mensaje es el juicio y la autoridad del Señor. La Iglesia durante esa era luchaba por poseer  autoridad, por lo que el Señor la reprendió severamente.  Aludiendo al sistema papal que comenzó durante el siglo VIII.

主的稱讚
ELOGIOS DEL SEÑOR

19 我知道你的行為,愛心、信心、勤勞、忍耐,又知道你末後所行的善事,比起初所行的更多。

19 Conozco tus obras, tu amor y tu fe, tu servicio y tu perseverancia, y sé que tus últimas obras son más abundantes que las primeras.

羅馬教會傳下來最美好的事,就是行善。今日很多教會只關心人靈魂,不關心肉身需要。這不是主的教訓。他們的優點是多做善事。

Lo más bello  de la Iglesia Católica Romana son sus actos de caridad. Hoy en día, muchas iglesias se preocupan solamente por las necesidades espirituales de una persona,  pero no por las necesidades físicas. Eso no fué lo que el Señor enseñó. El punto fuerte de ésta iglesia fué tener muchas buenas obras.

「我知道你的行為」,跟著下面四個詞,有叁個與善事有關。愛心= 關心人的行動;信心= 忠心持久;勤勞diakonian 服務( 跟執事同一字根) ,表示他們是忠心努力行善的人,而且後來比以前做得更多。事實上天主教會能不斷擴展,就是因為他們針對窮人行善。他們沒有甚麽佈道大會或佈道團,但人數卻會不斷增加。很多所謂純正信仰的教會,不做善事,只管靈魂的需要,福音反而傳不開。

Cuatro palabras le siguen a la frase "Sé tus obras". Tres de ellas están relacionadas con la caridad. Amor = la acción de preocuparse por los demás. Fe = lealtad duradera. Servicio que indica que eran un grupo de personas que servían fielmente haciendo caridad. Y estaban haciendo más de lo que estaban haciendo al principio. De hecho, la Iglesia Católica continúa expandiéndose porque realizan obras de caridad hacia los pobres. Ellos no hacen campañas evangelísticas, pero siguen creciendo en número. Muchas iglesias que tienen creencias fundamentales se preocupan solo por las necesidades espirituales mas no hacen ningúna obra de caridad. Uno pensaría que el Evangelio se difundiría más rápido de esa manera, pero no es así.

環視世界各差會,發現很多宣教士變了多馀的人手,他們頂多能做做策劃或推動植堂的工作,但傳福音,主要還是靠本地的傳道人去做。

Eche un vistazo a las diferentes organizaciones misioneras del mundo y notará que muchos misioneros se han vuelto poco esenciales, lo máximo que pueden hacer es planificar el trabajo o promover el establecimiento de iglesias. Difundir el Evangelio es realizado principalmente por predicadores locales.

到底哪些宣教事工是有價值的呢?宣教士應該到貧窮落後,本土沒有幾個傳道人的地方,盡力關心窮人需要,關心窮傳道的需要。不用理會人家諷刺奶粉信徒、麵包信徒,照顧窮人的教會,必有窮人尋求主。

Al final, ¿qué tipo de obra misionera es valiosa? Los misioneros deben ir a lugares pobres y subdesarrollados; donde no hay suficientes pastores y hacer todo lo posible para atender las necesidades de  los pobres y  del pastor local. Sin importar que las personas que vengan solo estén buscando leche y pan; eventualmente estas personas vendrán a buscar al Señor.

北美教會只見中產人士到教會,富人不願來,窮人被輕視。曾有一華人教會在70 年代擔保越南難民到美國,當許多越南難民來到教會之後,其他會眾差不多全跑光,歧視難民,實在是與主的教訓相違背。信徒行善,最好不是捐錢給機構,如果能夠親自幫助有需要的人,或幫助個別的家庭,關心自己的親人或自己周圍的病人,是很好的服事工作。

En Norteamérica, la mayoría de las personas que asisten a las iglesias son de clase media; los ricos no quieren ir y los pobres son menospreciados. En los años 70 una iglesia china  patrocinó a un grupo de refugiados vietnamitas para que vinieran a los Estados Unidos.  Cuando muchos refugiados vietnamitas llegaron, la mayoría de los miembros de esa congregación abandonaron la iglesia.   La discriminación hacia los refugiados está en contra de las enseñanzas de nuestro Señor. La mejor manera de ayudar a las personas que lo necesitan no es dar dinero a instituciones, sino más bien buscar formas de ayudar personalmente a quienes lo necesitan, ayudar a una familia en particular, cuidar a un miembro de la familia que esté enfermo o ayudar a alguien necesitado.  Esa es la mejor manera de servir.

主的責備
REPRENSIONES DEL SEÑOR

20 然而有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱先知的婦人耶洗別來教導我的僕人,引誘他們行姦淫、喫祭偶像之物。

20 Sin embargo, tengo en tu contra que toleras a Jezabel, esa mujer que dice ser profetisa. Con su enseñanza engaña a mis siervos, pues los induce a cometer inmoralidades sexuales y a comer alimentos sacrificados a los ídolos.

很多解經的人對「耶洗別」這角色傷透腦筋。在以前的時代,怎可能有女先知、女傳道,怎可能有這麽大的權力與影響力?到今天很多教會還不容姊妹上講台,不准許她們做領袖或教導弟兄,古代的教會,當然更不可能。到底這裡說的耶洗別是誰?

Muchos comentaristas de la Biblia están perplejos por este personaje llamado "Jezabel". En la antigüedad, ¿cómo  es que habían mujeres profetas y predicadoras, y cómo pudieron tener tanto poder e influencia? Incluso hoy en día, no permiten que las hermanas de las iglesias  prediquen, que sean líderes o que enseñen a los hermanos; por supuesto, era aún más imposible en las iglesias antiguas. ¿Quién es la Jezabel mencionada aquí?

耶洗別本來是一位皇后,但她的權柄,超越了皇帝亞哈,她領導整個民族變質,帶領子民拜偶像。後來以利亞先知獨自在迦密山上證明她所拜的是假神,立刻殺掉所有巴力先知。那時她還不認輸,還要追殺以利亞。這裡強調她權力超越丈夫,事實是指教皇超越基督的權柄。

Jezabel era una reina, pero su autoridad superó a la del rey Ahab. Ella llevó por mal camino a toda una nación al hacer que adoraran a los ídolos.  Más luego, el propio profeta Elías   demostró en el Monte Carmel  que los ídolos que ella adoraba eran dioses falsos y mató a todos los profetas de Baal. En ese momento, ella no admitió la derrota y quizo matar a Elías. Aquí enfatiza que su autoridad estaba por encima de la de su esposo; en realidad, esto sugiere que la autoridad del Papa está sobre la autoridad de Cristo.

天國的王應該是基督,但教皇越權做了教會的王,不管是男是女,皇后不該有帝王權柄。他們還發明教皇無誤論,實在是最大的錯誤,使人崇拜教皇多過主。又使人拜偶像、聖人、馬利亞,是屬靈的姦淫。

Cristo debería ser el Rey del Reino de los Cielos, pero el Papa ha robado esa autoridad y se ha convertido en el rey de la iglesia. En cualquier caso, ya sea un hombre o una mujer, la reina no debería tener autoridad imperial. También inventaron la idea de que el Papa es infalible, lo cual es un gran error, engañando a la gente para adorar al Papa más que adorar al Señor. También atraían a las personas a cometer adulterio espiritual adorando ídolos, los santos y María.

為甚麽有教皇?因為他們追求政治權力,歐洲各國皇帝都要聽話,皇帝的廢立由教皇決定,可說是皇上皇,比現在美國總統風光得多。主的教會追求屬世權力,容讓教皇制度產生,所以受到主嚴厲的責備。

¿Por qué hay un papa? Hay un Papa porque la gente anhela el poder político. El Papa podía decidir sobre las deposiciones de  los emperadores, y todos los reyes de los países europeos tuvieron que obedecerle. Es más extravagante que el presidente de los EE. UU. La iglesia del Señor buscaba el poder mundano, por lo que desarrollaron el sistema papal; es por eso que el  Señor los reprendió severamente.




主的警告
LAS ADVERTENCIAS DEL SEÑOR

21 我曾給他悔改的機會,她卻不肯悔改她的淫行。

21 Le he dado tiempo para que se arrepienta de su inmoralidad, pero no quiere hacerlo.

第八世紀教會通過成立教皇制度,但不承認是那時候纔開始,所以把第一任教皇推給使徒彼得。當時很多反對聲音,積極反對的與羅馬教會分家,成為希臘東正教。消極反對的自己成立家庭教會,就是後來的弟兄會。這種爭辯,其實是神給他們悔改的機會,但他們不肯悔改。

La Iglesia estableció el sistema papal durante el siglo VIII, pero no lo reconocieron como el comienzo de este. Dijeron que el primer papa fue el apóstol Pedro. En esos tiempos, habían muchas voces activamente opuestas contra la Iglesia Católica Romana que resultó  en la división y el establecimiento de la Iglesia Ortodoxa Griega. Los que pasivamente se opusieron a ellos formaron iglesias en casas que luego se convirtieron en la Iglesia de los Hermanos. Estas disputas fueron en realidad una oportunidad que les dió Dios  para arrepentirse, pero se negaron a arrepentirse.

22 看哪,我要叫她病臥在床,那些與她行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他們同受大患難。

22 Por eso la voy a postrar en un lecho de dolor, y a los que cometen adulterio con ella los haré sufrir terriblemente, a menos que se arrepientan de lo que aprendieron de ella. 

人病臥在床或病得要死,常因為有罪( 林前11:29-30) 。病與死有可能從罪來的。但這裡說,教會要病臥在床,似乎指教會在屬靈上,將會像沉重的病人一樣無能,教會中信徒將有很多災難性的痛苦無法處理。

En algunos casos cuando las personas se enferman de  gravedad podría ser a causa del pecado.  (1 Corintios 11: 29-30).    Pero aquí dice que la Iglesia será arrojada sobre una cama de sufrimiento que parece indicar que la Iglesia se volverá extremadamente débil espiritualmente como una persona que está gravemente enferma. La Iglesia tendrá que enfrentar y lidiar con muchos sufrimientos de naturaleza desastrosa.

有人想過預防勝於治療,平日多花時間輔導信徒家庭,是否比等出了狀況,纔去排解好得多?聽起來很理想,事實上達不到。如果教會走歪,信仰有了偏差,她像生病一樣,沒有能力做好屬靈供應,下面的信徒一定問題叢生,無論教會或信徒各家庭,都必定受盡疾病的折磨。

Algunos piensan que la prevención es mejor que el tratamiento. Pasar tiempo aconsejando a la familia de un creyente todos los días, ¿no sería esto mucho mejor que esperar hasta que ocurra un problema y luego intervenir? Esto sería lo ideal, pero a veces no es así. Si la iglesia se desvía  de la verdad, será como si estuvieran enfermos, no tendrían la  fuerza suficiente para satisfacer las necesidades espirituales de los demás. La iglesia y los creyentes se verán afectados por la agonía de la enfermedad.

23 我又要殺死她的黨類( 原文是兒女) ,叫眾教會知道,我是那察看肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。

23 A los hijos de esa mujer los heriré de muerte. Así sabrán todas las iglesias que yo soy el que escudriña la mente y el corazón; y a cada uno de ustedes lo trataré de acuerdo con sus obras.

耶洗別教導神子民拜偶像,自己也要受沉重的審判。但主的審判是公平公義的,祂按各人不同的情況審斷。祂對不同的人有不同的審斷。祂呼喚在他們之下的群眾悔改所行的,免得受同樣的懲罰。

Jezabel enseñó al pueblo de Dios a adorar ídolos; por lo tanto, ella misma sufrirá un juicio severo. Pero el juicio de Dios es justo y correcto. Él juzgará a cada persona de acuerdo con sus obras. Él juzgará a cada persona de manera diferente. Él está llamando a las multitudes que están debajo de ella para que se arrepientan de sus actos, de lo contrario serán castigados de la misma manera.

我們看不見人的內心,只能憑表面判斷說:「所有天主教徒都不能得救。」或用簡單的方程式說:「信耶穌、悔改、認罪,就得救。」所以當某人作了認罪的禱告,我們就會說他得救了,他到底有沒有得救?只有神纔知道,因為神察看人的心腸肺腑,沒有隱藏的意念祂不知道。

No podemos ver dentro del corazón de una persona, solo podemos ver exteriormente y, por lo tanto, podríamos asumir y decir: "Ningún  católico es salvo". O usar una fórmula simple y decir: "Cree en Jesús, arrepiéntete, confiesa tus pecados y serás salvo".   Por lo tanto, cuando una persona reza y confiesa sus pecados, decimos que la persona es salva. ¿Pero es realmente salva? Solo Dios lo sabe. No hay nadie que pueda mirar dentro del corazón de una persona, éso únicamente lo puede hacer Dios.  A Él no se le puede ocultar ningún pensamiento.

追求政權的人,總有詭詐狡滑的手段,人說「所有政客要下地獄」的話,因為做政治家,就要玩政治手段,用任何骯髒辦法,達到目的。

Aquellos que buscan autoridad absoluta usarán medios que son engañosos y astutos. La gente dice: "Todos los políticos irán al infierno", porque los políticos usan maneras soterradas y deshonestas para obtener lo que quieren.

細讀這幾封信,發現壞的影響會延續到末世。主說拜偶像的會「同受大患難」。又說:「25 你們已經有的,總要持守,直等我來。」雖然每個教會只代表一個時期,但對幾個教會的講話內容可以看見,壞影響會存在到末日,錯誤的教義,會污染教會到末世。不只是兩叁百年的事。

Al leer cuidadosamente estas cartas, nos damos cuenta de que la mala influencia puede continuar hasta el final de los tiempos. El Señor dijo que aquellos que adoran a los ídolos "sufrirán terriblemente". También dijo: "retengan con firmeza lo que ya tienen, hasta que yo venga". Aunque cada iglesia solo representa una era, podemos ver por las palabras que el Señor habló a las iglesias que una mala influencia continuará existiendo hasta  los últimos días. Las falsas enseñanzas pueden contaminar la iglesia hasta el fin del mundo. No se trata solo de unos pocos cientos de años.

主對下個教會說「祂來像賊一樣」,對再下一個說,「他們會免去普天下人受的大試煉」,告訴我們,愛主、傳福音的非拉鐵非教會是個儆醒教會,他們會免受七年大災難。得勝的將在災難之前被提。同樣,崇拜教皇、跪拜偶像的教義,影響千多年後到末世,得不到主的生命。

El Señor le dijo a la Iglesia de Sardis: "caeré sobre ti como un ladrón.", y a la Iglesia de Filadelfia  les dijo: "te guardaré de la hora de tentación, que vendrá sobre el mundo entero". Esto nos dice que la Iglesia de Filadelfia, que era una iglesia que amaba al Señor y predicaba el Evangelio, era una iglesia vigilante. Se salvarán de los siete años de gran tribulación. Los que salgan victoriosos serán arrebatados antes de la gran tribulación. De la misma manera, aquellos que han sido influenciados por más de mil años con falsas enseñanzas postrandose ante los ídolos y adorando al Papa no recibirán la vida eterna y abundante que el Señor nos da.

主的鼓勵
INCENTIVOS DEL SEÑOR

24 至於你們推雅推喇其馀的人,就是一切不從那教訓,不曉得他們素常所說撒但深奧之理的人,我告訴你們:我不將別的擔子放在你們身上,25 但你們已經有的總要持守直等到我來。

24 Ahora, al resto de los que están en Tiatira, es decir, a ustedes que no siguen esa enseñanza ni han aprendido los mal llamados “profundos secretos de Satanás”, les digo que ya no les impondré ninguna otra carga. 25 Eso sí, retengan con firmeza lo que ya tienen, hasta que yo venga.

不將別的擔子放在他們身上,表示他們已經有擔子在身。因為有些真誠追求主的人,在他們權力之下必受到壓制,他們是受苦的一群。這些在苦難壓力下忠心生活的人,就必有豐盛的生命。主吩咐他們總要持守,直等到祂來。所以第十九節的第四個詞「忍耐」必然是指這些人,因為默默受苦與忍耐,顯出是真基督徒。

Cuando el Señor dijo que no les impondrá ninguna otra carga, demostró que ya tenían cargas. Las personas que sufrían eran aquellas que sinceramente buscaban al Señor, estaban oprimidas por los que tenían autoridad. Aquellos que son fieles a pesar de sufrir dificultades de seguro tendrán una vida abundante. El Señor les dijo que retengan con firmeza lo que ya tenían hasta que Él venga. Por lo tanto, la palabra "perseverancia" en el versículo 19 definitivamente se refiere a este grupo de personas, porque sufriendo en silencio y  perseverando mostraron que eran verdaderos cristianos.

一個回教徒受迫害,全球回教徒會起來攻擊那逼迫者;法輪功的人受苦,大家一起示威,擺地攤罵政府。只有基督徒默默受苦,被抓去坐牢、被抄家,他們在獄中充滿喜樂,唱詩讚美講見證。放出來,照樣開聚會。二千年來沒有改變過。主裡的喜樂不根據外面的條件。外邦人因婆婆不好,或老闆不欣賞,就不快樂,他們的快樂掌握在別人手上。

Cuando un musulmán sufre persecución, todo el mundo musulmán se levanta contra el atacante.  Cuando un miembro de Falun Gong sufre, sus partidarios se reunen para protestar contra el gobierno. Solo los cristianos sufren en silencio mientras son llevados a la cárcel y dejan que la gente saqueen sus casas y confisquen sus posesiones, pero se llenan de alegría mientras están en prisión, cantando himnos, alabando a Dios y testificando por el Señor. Después de ser liberados de la prisión, continuarán reuniéndose para adorar a Dios. Esto no ha cambiado en 2000 años. La alegría en el Señor no cambia incluso en condiciones adversas. Los incrédulos se vuelven infelices cuando sus suegras no los tratan bien o sus jefes no los aprecia; la felicidad de ellos está en manos de otros.

對外面的困難情況,基督徒的特色是忍耐。沒有甚麽能奪去我們的喜樂,主不會把過重的擔子放在我們身上,祂知道我們能承當多少。

La característica de un cristiano es perseverar sin importar cuán difíciles sean las circunstancias que los rodean. Nada puede quitar nuestra alegría. El Señor no nos pondrá una carga que no podamos soportar.   Él sabe cuánto podemos tolerar.

主的應許
LA PROMESA DEL SEÑOR

26 那得勝又遵守我命令到底的,我要賜給他權柄制伏列國。

26 Al que salga vencedor y cumpla mi voluntad  hasta el fin, le daré autoridad sobre las naciones.

追求政治權柄的教會,是失敗的教會,遵守主命令的教會,基督要給他真正的權柄,就是屬靈權柄。不單羅馬教會求政治權力,今天很多教會也因為爭權出問題。長老像董事般擁有權力,以為這是屬靈權柄。

La iglesia que busca poder político es una iglesia que es un fracaso. A la iglesia que sigua los mandamientos del Señor, Cristo le dará verdadera autoridad, que es la autoridad espiritual. La Iglesia Católica Romana buscó el poder político.   Hoy, muchas iglesias tienen problemas debido a las luchas de poder político.   Algunos ancianos de la iglesia tienen autoridad similar al  director de una empresa, pensando erróneamente que es autoridad espiritual.

聖經不是提到屬靈權柄嗎?主耶穌曾兩次差派門徒出去傳道,先給他們權柄,就是治病、趕鬼之權,讓他們傳福音時帶著能力。但當教會追求政權,渴求指揮別人的權,出兵打仗之權,使用金錢叫人聽話,趕逐人離開教會之權,那時,真正屬靈的權卻不見了。

¿No menciona la Biblia la autoridad espiritual? Dos veces, antes de que el Señor Jesús enviara a sus discípulos a predicar el Evangelio, les dio autoridad para sanar a los enfermos y expulsar demonios para que tuviesen poder al predicar el Evangelio. Pero, cuando la iglesia anhela la autoridad absoluta sobre los demás, envía tropas a la batalla, usa el dinero para hacer que las personas las obedezcan y tenga el poder de excomulgar a la gente de la iglesia, entonces, su verdadera autoridad espiritual desaparece.

主說要給遵守主命令的人制伏列國的權柄?誰有權柄能製伏列國?美國是世界第一強國都不能,誰能呢?主說的,是天國要征服世界,福音要征服世界,福音的使者要征服世界,從魔鬼的手下搶出人的靈魂。

El Señor dijo que dará autoridad sobre las naciones a aquellos que hagan su voluntad. ¿Quién tiene autoridad sobre las naciones? Incluso los Estados Unidos, el país más poderoso del mundo, no tiene esa autoridad, ¿quién la tiene? Lo que el Señor dice aquí es que el Reino de los Cielos conquistará al mundo.  El Evangelio conquistará al mundo, arrebatará las almas humanas de las manos de Satanás.

27 他必用鐵杖轄管( 牧養) 他們,將他們如同窯戶的瓦器打得粉碎,像我從我父領受的權柄一樣。28 我又要把晨星賜給他。

27 —así como yo la he recibido de mi Padre— y “él las gobernará con puño de hierro;   las hará pedazos como a vasijas de barro”.  28 También le daré la estrella de la mañana. 


得勝的將會得到屬靈的權能,像主耶穌從父神領受的權柄一樣。他們領受到怎樣的權柄呢?這裡有幾種權能:

El que salga victorioso recibirá autoridad espiritual, al igual que la autoridad que el Señor Jesús recibió de Dios el Padre. ¿Qué tipo de autoridad recibirán? Aquí, hay varios tipos de autoridades:

1. exousia epi-authority over 有權柄在世界各國之上。這是主真道的權柄。耶穌在世上傳道的時候,人們覺得祂所傳的有權柄,不像法利賽、文士們只有空洞的話。

1. exousia epi-autoridad sobre las naciones. Es la autoridad de la verdadera Palabra de Dios. Cuando Jesús estaba en este mundo y predicaba la Palabra de Dios,  la gente sentía que predicaba con autoridad, no como los fariseos o los escribas que hablaban palabras vacías.

2. 鐵杖出鞘。脫穎而出之能,這瓦器不是別人是我們,「我們有這寶貝放在瓦器裡。」古人用瓦器來盛裝不常用,卻是重要的物品。像皇帝的杖,不是常用。不用之時,就用瓦器把它裝起來,要用之時,就打碎瓦器,讓寶貝放出來使用。現代的人可能用盒子盛裝。

2. Pastoreará/Gobernará con cetro de hierro. El poder de elevarse por encima del resto; las vasijas de barro no se refiere a otros sino a nosotros mismos, "tenemos este tesoro en vasijas de barro". En los tiempos antiguos, la gente guardaba cosas importantes dentro de vasijas de barro, como el cetro de un emperador que rara vez se usaba. Cuando no se necesitaba el cetro, se colocaba dentro de la vasija de barro y cuando era necesario usarlo, la vasija de barro se rompía en pedazos para recuperar el tesoro. Hoy en día, la gente usa una caja fuerte para guardar cosas valiosas.

當人願意破碎自己,放下自己,讓裡面的聖靈出來,就會看見聖靈的大能作為,治病、趕鬼、捆綁魔鬼、得勝黑暗的權能,就發揮出來。

Cuando las personas están dispuestas a ser quebrantadas y se entregan al Señor, el Espíritu Santo que está dentro de ellas emergerá y manifestará su poder, los enfermos serán sanados, los demonios serán expulsados, el diablo será atado y los poderes malignos de la oscuridad serán vencidos.

3. 屬靈恩賜。「晨星」是指那些有特別屬靈才能的領袖,古人用這天亮前最亮之晨星,表示是眾望所歸,人所擁戴的君王。神要賜給得勝的教會,有屬靈才能的領袖,遠遠超越那掌握大權的教皇。

3. Dones espirituales. "La estrella de la mañana" indica aquellos líderes con dones espirituales especiales. La gente de la antigüedad usaba esta estrella muy brillante que aparece al amanecer para expresar la esperanza que tienían en el emperador que ellos apoyaban. El Señor quiere dar a la iglesia victoriosa un líder con dones espirituales mucho más grandes que la autoridad del Papa.

這叁種權能,都是教皇及教會的領袖們所渴望得到的,但最後他們所得的,只是地上之權,並非屬靈的權柄,或天上的權柄。教會應該重視的是屬靈的權柄。

Estos tres tipos de autoridad son los que el Papa y los líderes de la iglesia anhelan; pero al final, lo que obtuvieron fue solo autoridad terrenal, no autoridad espiritual o autoridad que viene del cielo. La Iglesia debería poner más importancia a la autoridad espiritual.