Capítulo 7
教會須有真愛行動
OBRAS DE AMOR VERDADERO DE LA IGLESIA
(啟示錄 Apocalipsis 2:1-7)
主耶穌吩咐約翰寫信給小亞細亞七個教會。從基督對這七個教會的評論,可以看見甚麽是主所喜悅的教會?教會該有的特質是甚麽?主對這七個教會所說的話,都很簡單,因為預言通常都是扼要的。
El Señor Jesús instruyó a Juan a escribir a las siete iglesias en Asia Menor. De los comentarios que Cristo da de estas siete iglesias, podemos ver qué tipo de iglesias son agradables al Señor. ¿Cuáles son las características especiales que debe tener una iglesia? Las palabras que el Señor le dice a estas iglesias son bastante simples, pues las profecías generalmente son cortas y precisas.
對這七個教會的預言,都有固定的形式,就是:主的自稱,稱讚的話,責備的話,鼓勵的話,警告的話,應許的話等。前面主的自稱與後面應許的話,都與該教會的缺點或需要有關。當基督自稱說祂是「死過又活的」,後面又應許說「沒有第二次死的害」,那是因為示每拿教會,是一個受苦很深,有很多殉道者的教會。
Las profecías para estas siete iglesias tienen un formato establecido que es: la autodescripción del Señor, palabras de elogio, palabras de reprensión, palabras de aliento, palabras de advertencia y promesas. La autodescripción del Señor al principio y la promesa al final están relacionadas con las deficiencias de la iglesia. Cuando la autodescripción de Cristo era, "murió y volvió a la vida", la promesa final fué, "no será herido en absoluto por la segunda muerte," pues la Iglesia de Esmirna fue una iglesia que sufrió profundamente y tuvo un gran número de mártires.
最初的教會
LA IGLESIA PRIMITIVA
1 你要寫信給以弗所教會的使者。
1 Escribe al ángel de la iglesia de Éfeso.
以弗所代表第一、二世紀、即使徒時代的教會,當時因為仍然有使徒的存在,所以這信裡也提到使徒。下面六個教會都不再提使徒,這絕對不是巧合,乃是精確的預言。
Éfeso representa la iglesia de los siglos I y II durante la era de los apóstoles. En ese tiempo todavía habían apóstoles, es por eso que los apóstoles son mencionados en la carta. Los apóstoles no se mencionan nuevamente en las cartas a las otras seis iglesias. Esto definitivamente no es una coincidencia sino una profecía exacta.
以弗所是最初的教會,所以主責備他們失去「最初的愛first love 」,一語雙關,最初的教會,失去初愛。第一期教會非常重要,如果第一個教會開始走偏路,以後的偏差會更大。
Éfeso fué la primera iglesia que se estableció, por eso el Señor los reprende por abandonar "su primer amor", un comentario de doble filo: la primera iglesia perdió su primer amor. La primera iglesia era muy importante, puesto que si la primera iglesia comenzaba a desviarse de la verdad, las otras iglesias que la seguían se alejarían más del camino correcto.
雖然七個教會代表七個教會時代,不過任何時期,都有某些教會有相同的問題、軟弱與長處。所以每一封信,都值得我們學習,好知道神對眾教會的期望是甚麽。四福音很多重要教訓,是主親自教導的。但當時新約教會還未產生,還不知道主對教會的期望是甚麽。到這時候,主對眾教會說話,對教會的期望非常清楚。主說:「對眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽。」不單以弗所,眾教會也要作同樣決志。耶穌在世上時常說這話,要求人作決定。我們要追求、要立志成為主所稱讚的教會,避免效法主所責備的教會,這樣我們必定成為主所喜悅的兒女。
Ya que las siete iglesias representan siete épocas de la iglesia, los problemas que enfrentan muchas iglesias en diferentes tiempos son similares; todos poseen debilidades y fortalezas. Cada carta contiene cosas que vale la pena aprender. En los cuatro Evangelios, el Señor mismo enseñó muchas lecciones. En esos momentos, la iglesia del Nuevo Testamento aún no estaba establecida, por lo que no sabían cuáles eran las expectativas del Señor. Ahora, el Señor está hablando a las siete iglesias y les está dejando saber muy claramente cuáles son sus expectativas. El Señor dijo: "El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias". Todas las iglesias deben tomar la decisión de escuchar y obedecer, no solo la iglesia en Éfeso. Cuando Jesús estaba en el mundo, también le pidió a la gente que tomara una decisión. Debemos tratar de convertirnos en una iglesia que sea agradable al Señor y evitar ser una iglesia que el Señor reprenda. De esta manera, nos convertiremos en hijos de Dios que le brindará alegría al Señor.
基督的自稱
LA AUTODESCRIPCIÓN DEL SEÑOR
1 那右手拿著七星,在七個金燈臺中間行走的。
1 Esto dice el que tiene las siete estrellas en su mano derecha y se pasea en medio de los siete candelabros de oro.
祂右手拿著七星,七星代表教會領袖,都是祂所揀選、祂所安排的,都安穩在祂有能力的右手之中。他們教導、帶領教會邁向國度的建立。祂在七燈盞中行走,表示祂一直關懷眾教會的需要。祂關心教會,也要我們彼此關心。這種彼此關心的行動,稱為愛。教會如果失去愛,早晚會失去原來的純正信仰,也會失去智慧、失去亮光。
Él tiene las siete estrellas en su mano derecha. Las siete estrellas representan a los líderes de la iglesia que Él ha establecido y elegido. Estos líderes están seguros bajo su brazo fuerte, su mano derecha. Ellos enseñan y guían a la iglesia a avanzar hacia el establecimiento del Reino. Él camina entre los siete candelabros, mostrando que se preocupa por las necesidades de todas las iglesias. El Señor se preocupa por la iglesia y quiere que nos cuidemos los unos a los otros. Esta acción de cuidarnos el uno al otro se llama amor. Si la iglesia pierde su amor, tarde o temprano perderá su creencia original, su sabiduría y su luz.
對教會的稱讚
ELOGIOS DEL SEÑOR
2 我知道你的行為:勞碌、忍耐;也知道你不能容忍惡人,你也曾試驗那自稱使徒,卻不是使徒的,看出他們是假的來。3 你也能忍耐,曾為我的名勞苦,並不乏倦。
2 Conozco tus obras, tu duro trabajo y tu perseverancia. Sé que no puedes soportar a los malvados, y que has puesto a prueba a los que dicen ser apóstoles, pero no lo son; y has descubierto que son falsos. 3 Has perseverado y sufrido por mi nombre, sin desanimarte.
這段稱讚的話有幾個相近的辭。erga 勞工、忍耐作工;kopos 辛勞、忍受煩惱;upomonein 忍受痛苦與苦難;bastazw 容忍,忍辱負重。這種種忍耐力,都受到主的稱讚。即今人所推崇的EQ 情商,為著將來,忍受現在。該忍能忍,不該忍不忍。神喜悅這種有原則的忍耐。他們為主、為主的名,受逼迫忍耐。但對於惡人,對歪曲真理的事毫不容忍,他們為一次所交付的道,竭力爭辯。
Estas palabras de elogio contienen algunos términos que son similares. "Erga" obras , trabajar pacientemente; "kopos" trabajo duro, aguantar sufrimientos; "upomonein" perseverancia , soportar el dolor y el sufrimiento; "bastazw" tolerancia, soportar vergüenza y una carga pesada. Esta clase de perseverancia fue elogiada por el Señor. Es como si fuera tener un alto CE(cociente emocional), soportar dificultades en el presente y esperar un futuro mejor. Soportar todo tipo de dificultades pero no tolerar las cosas que están en contra de sus principios. Dios se complace con este tipo de personas porque están ansiosos de sobrellevar persecución por el Señor, y al mismo tiempo no están dispuestos a tolerar a ninguna persona malvada que distorsione la verdad.
「使徒」當時有廣義與狹義兩種用法。狹義來說,只用在12 使徒身上,但廣義上,凡受教會差派的也叫做使徒。所以當時有好些人,自稱受教會差派到他們中間來,原來是假使徒。在那時候,交通不像今天發達,不容易檢查出真假使者。他們怎麽知道是假的?藉著靈裡的相交、從接觸中知道真假。因為真基督徒的特色,就是坦白光明的相交。我們在光明中彼此相交。也可以看到他們所做的事,他們所讀的書,他們講話的內容,從這些,就可以知道他們的靈是怎樣的靈。
[Apóstoles] Esta palabra se puede usar de dos maneras. En el sentido estricto de la palabra, se usa solo para los 12 apóstoles, pero en el sentido amplio de la palabra, cualquiera que sea enviado por la iglesia podría ser llamado apóstol. En ese momento, había algunos que afirmaban ser enviados por la iglesia, pero en realidad eran profetas falsos. En esos días, la comunicación no estaba tan desarrollada como hoy, por lo que era difícil verificar si una persona era un profeta falso o no. ¿Cómo pudieron diferenciar uno falso de uno verdadero? Una forma era a través de la comunión en el Espíritu; porque la característica de un verdadero creyente es la verdad y la luz. Tenemos comunión en la luz. Otra forma de saber si eran verdaderos o no, era a través de sus acciones, su hablar y los libros que leían. A través de estas cosas podían saber qué tipo de espíritu tenían.
對教會的責備
REPRENSIONES DEL SEÑOR
4 然而有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。
4 Sin embargo, tengo en tu contra que has abandonado tu primer amor.
他們在信仰上嚴緊、很有原則,不讓有偏差的道或人,改變純正的福音。但他們忽略教會的另一種重要原素,就是彼此相愛、彼此關顧。
Resguardaban su creencia con mucho cuidado; No dejaron que nadie cambiara la verdad del Evangelio. Pero descuidaron el otro elemento importante de la iglesia, que es amarse unos a otros, cuidarse unos a otros.
這「愛」字加了一個「心」字,成了「愛心」,使人誤會,以為只要心裡愛就夠,嘴巴熱就夠。有人愛在心裡,嘴巴在罵;有人愛在嘴巴上,常講我愛你。約翰說:「不要只在嘴巴上,要在真誠的行動上。」
Algunas personas aman simplemente con la boca diciendo palabras dulces como, "Te amo". Otros aman solo en sus corazones mientras dicen palabras duras con la boca. Juan dijo: "Queridos hijos, no amemos de palabra ni de labios para afuera, sino con hechos y de verdad."
基督不是要求人對祂的愛,不是因為他們對主失了熱愛,心裡沒有熱情,所以受責備。聖經所說的愛,第一,是在行動上的愛,第二,是用對人的愛來證明對神的愛。教會的罪有兩大類:一在信仰上走偏了;二失去了愛的行動。失去行動的教會,很快失去亮光,失去燈臺作用。那時,無論信仰宣言多純正,教會必定衰落,因為失去了燈臺的作用。
Cristo no los está reprendiendo por no tener un amor apasionado en sus corazones por Él. El amor del que habla la Biblia es: 1) Amor con obras; 2) Amor por la gente demostrando el amor de Dios. Los dos pecados mayores de la iglesia fueron: 1) desviarse de la verdad del Evangelio; 2) Perder sus obras de amor. Una iglesia sin obras perderá su luz muy rápidamente, y su función de ser un candelabro. En ese entonces, sin importar cuán genuina fuera su fé, la iglesia se iría a derrumbar de todos modos porque habría perdido su efecto de candelabro.
5 所以應當回想是從那裡墜落的,並要悔改,行起初所行的事。
5 ¡Recuerda de dónde has caído! Arrepiéntete y vuelve a practicar las obras que hacías al principio.
耶穌臨上十字架之前,多方教導、叮囑眾門徒,要他們彼此相愛,這樣別人就能知道,他們們是主的門徒。所以教會的見證,不只是懂得傳,而且要懂得愛,教會有愛的行動,就是最好的傳福音方法。
Antes de que Jesús fuera a la cruz, instruyó a sus discípulos de muchas maneras, instándolos repetidamente a amarse unos a otros; de esa manera todos sabrían que eran discípulos de Jesús. Por lo tanto, el testimonio de la iglesia no es solo saber compartir el Evangelio sino también saber amar. La iglesia debe amar con obras; esa es la mejor manera de compartir el Evangelio.
主不喜悅的教會,是沒有行動的教會。這裡有兩個教會受到嚴厲的責備,就是老底嘉與撒狄。老底嘉教會代表今天的教會,我們在其中,我們在這些沒有行動的人中間。主知道每個教會有甚麽行動。
La iglesia con la que el Señor no está complacido es una iglesia que no muestra obras. Las dos iglesias que fueron severamente reprendidas por el Señor son las iglesias de Laodicea y la de Sardis. La iglesia de Laodicea representa la iglesia de nuestros tiempos; estamos entre los que no tienen obras. El Señor conoce las obras de cada iglesia.
我們的觀念是多做多錯、少做少錯、不做不錯。神不是這樣,能做的善事不去做,就是罪。神創造了世界、世人,希望人藉著彼此幫助照顧,大家生活得好。但人失敗了,大家互相鬥爭,互相殺害。神只要求教會彼此相愛。新約教會開始的時候,藉著彼此相愛、凡物公用、互相照顧、甚至照顧不同語言的肢體,所以他們發展飛快,這就是他們起初的愛。這種起初的愛,慢慢失去了熱力,只重頭腦的智慧,只重信仰純正。他們愛的行動不夠。
Pensamos que mientras más hagamos, mas errores cometeremos, y mientras menos hagamos, menos errores cometeremos, y si nos quedamos con las manos cruzadas, no cometeremos ningún error. Dios no piensa de esa manera. Si no haces el bien que se supone que debes hacer, eso se considera un pecado. Cuando Dios creó al mundo y a los seres humanos, tenía la esperanza de que ibamos a cuidarnos y a ayudarnos mutuamente, de esa manera iríamos a tener una mejor vidar. Pero la raza humana fracasó. Lo único que tenemos en mente es pelearnos y matarnos. Dios quiere que la iglesia se ame unos a otros. Cuando empezó la nueva iglesia, todos se amaban, se ayudaban mutuamente y compartían todas sus posesiones materiales, incluso ayudaban a miembros de la iglesia que hablaban diferentes idiomas; ésa fué la razón por la cual se multiplicaron en número rápidamente, ése fué el amor que tenían al principio. Ése tipo de primer amor se enfrió gradualmente, solo enfatizaban el conocimiento intelectual y la verdadera creencia. Les faltaban obras de amor.
他們還有可取之處,即不亂愛、不放縱。尼哥拉黨的人就是放縱慾望、想做就做、不管對錯的人。他們覺得神造我是這樣,我順其自然,想吃就吃,想喝就喝,想做就做,不要壓力,不要禮教,只要自由。
Pero tenían algo a su favor; no eran promiscuos ni indulgentes. Los nicolaítas se entregaban a la lujuria, hacían lo que querían y no les importaba si era correcto o no. Creían que Dios los había creado de esa manera y que deberían dejar que la naturaleza siguiera su curso, daban rienda suelta a comer y a beber, sin ninguna presión, sin modales, solamente libertad.
鼓勵與警告
INCENTIVOS Y ADVERTENCIAS
5 若不悔改,我就臨到你那裡,把你的燈臺從原處挪去。
5 Si no te arrepientes, iré y quitaré de su lugar tu candelabro.
基督要他們回想,他們是怎樣失去了初愛,要回原位,要有原來的first love ,要再回到first work ,要行起初所行的事。
Cristo quería que recordaran cómo fué que perdieron su primer amor y que volvieran a ser como eran originalmente, que volvieran a su primer amor, que volvieran a sus primeras obras.
怎樣彼此相愛?去「行」,不是講,不是想。
¿Cómo amarnos los unos a los otros? Va y hazlo, no solo hables o pienses en hacerlo. HAZLO.
希臘文多個愛字分得很清楚。ergos 慾愛;filia 有情感交流的愛;agapei 行動的愛。這也是主教導的愛:愛仇敵的愛,不是情慾、情感的愛,是行動的愛。行動證明有愛。接待客旅、照顧病人、幫助窮人,應該是常做的事。真正愛主的人,不像效法基督,修道士書上所寫的,應該像德蘭修女那樣去做,有行動纔是真愛。你去探望親戚,看見他們的小孩,可以嘴巴上對他說得很甜,說常掛念他,但他不吃你這一套。他會覺得,如果你真的是掛念他的話,就會帶東西來給他。
En el idioma griego, los diferentes tipos de amor se definen muy claramente. "Eros", amor íntimo y apasionado; "philia", amistad o amor afectuoso; "Ágape" amor incondicional, amor sacrificial, amor con obras. Ese es el amor que el Señor enseñó: el amor por el enemigo, no un amor sexual o emocional, sino un amor con obras. Cuando hay obras, significa que hay amor. Recibir a un invitado en su casa, cuidar a una persona enferma, ayudar a los pobres, ésas son cosas que deben hacerse con frecuencia. Alguien que realmente ama al Señor no debe retirarse del mundo y poner énfasis solo en su vida interior como prácticas mencionadas en el libro, "Imitación de Cristo", escrito por un monje; sino que debe tener obras como la Madre Teresa. El verdadero amor implica obras. Cuando visitas a un pariente y ves a su hija pequeña , puedes ser muy dulce con ella y decirle que la extrañas y que la quieres, pero que ella no te lo creerá. La niña pequeña pensará: "Si realmente piensas en mí y me quieres, me hubieras traído un regalo".
初期教會重視相愛,教會如果不是這樣,燈臺會被挪走,會失去見證的能力。果然,從第五世紀開始,以弗所教會衰落,到十一世紀完全消失。到了十四世紀,這一個在小亞細亞最大海港的城,變了死城,再無人居住了。這也是預言的一部分。以弗所是當時非常重要的城市,保羅在那里傳道一段時間,後來老約翰也在那裡牧會,他們得到最好的教導。但如果沒有愛的行動,到底都會失去燈臺的作用。
La iglesia primitiva enfatizó en amarse los unos a otros. Si una iglesia no hace eso, se le quitará su candelabro; perderá su poder de testificar. Efectivamente, a partir del siglo V, la iglesia en Éfeso comenzó a declinar y en el siglo XI, desapareció por completo. En el siglo XIV, ésta gran ciudad portuaria en Asia Menor se convirtió en una ciudad muerta; ya nadie vivía allí. Esto también fue parte de la profecía. En esos tiempos, Éfeso era una ciudad muy importante, Pablo predicó el Evangelio allí por algún tiempo, luego Juan pastoreó una iglesia allí en su vejez; ellos recibieron las mejores enseñanzas. Pero sin las obras de amor, al final, eventualmente perdería su efecto como un candelabro.
主的應許
LAS PROMESAS DEL SEÑOR
7 聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就應當聽。得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他喫。
7 El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que salga vencedor le daré derecho a comer del árbol de la vida, que está en el paraíso de Dios.
上面這話,是基督、我們的王、我們的主所說的,如果我們對祂的指示還有不清楚的地方,聖靈還會教導我們,祂會一直不放棄對我們說話,直到我們遵行祂的旨意,喜悅祂的道路。所以凡有耳的都要常聽。
Éste versículo contiene palabras que Cristo, nuestro Rey Señor dijo. Si sus instrucciones no nos son claras, el Espíritu Santo nos enseñará, Él no se dará por vencido con nosotros y continuará hablandonos hasta que sigamos su voluntad y nos conformemos a su voluntad. Por lo tanto, quien tenga oídos, debe escuchar todo el tiempo.
祂應許說:「得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他吃。」生命樹的果是甚麽意思?是否指得著生命?如果信徒已經有了主生命,為甚麽還要再得生命?而且他們有純正的道,難道還不夠?領受主的道,與領受生命樹的果有甚麽不同?
Su promesa dice: "Al que salga vencedor le daré derecho a comer del árbol de la vida". ¿Cuál es el significado del fruto del árbol de la vida? ¿Significa recibir la vida? Si un creyente ya tiene la vida del Señor, ¿por qué todavía tiene que conseguir la vida? Además, tienen la verdadera Palabra de Dios, ¿no es esto suficiente? ¿Cuál es la diferencia entre recibir la Palabra de Dios y recibir el fruto del árbol de la vida?
我們要從猶太人對生命樹的看法來了解。生命樹在所羅門王的寫作裡面,看為是智慧的源頭。箴言3:13-20 論智慧的時候,特別提到生命樹。11:30 :「義人所結的果子就是生命樹,有智慧的必能得人。」義人的果子與智慧有關。15:4 的「醫治的舌頭」,指智慧的言語能幫助人。舊伊甸園中有兩棵樹,代表真假智慧。以弗所教會守著主道,所以自認有智慧。但真智慧是行動的智慧,不是理論的智慧。
Para entender este concepto, debemos mirar lo que el pueblo judío considera que es el árbol de la vida. En los escritos del rey Salomón, el árbol de la vida es la fuente de la sabiduría. Hay una referencia especial al árbol de la vida en Proverbios 3:13-20. 11:30: El fruto del justo es árbol de vida; Y el que gana almas es sabio." El fruto del justo y la sabiduría están relacionados. "La lengua apacible" en 15:4 se refiere a palabras de sabiduría que pueden ayudar a la gente. El antiguo Huerto de Edén tenía dos árboles que representaban la verdadera sabiduría y la sabiduría falsa. La iglesia en Efeso cuidaba de la Palabra de Dios y así pensaban que tenían sabiduría. Pero la verdadera sabiduría es sabiduría con obras ; no sólo sabiduría en teoría.
No comments:
Post a Comment